કોઈ કોઈનું નથી


કોઈ કોઈનું નથી રે કોઈ કોઈનું નથી રે, નાહક રહ્યા છે બધા મથી મથી રે. કોઈ કોઈનું... મનડે માન્યા’તા આ બધા મારા, જાણી લે જીવડા નથી કોઈ તારા, જ્ઞાની ગયા છે સહુ કહી કહી રે. કોઈ કોઈનું આ મારો પુત્ર ને, આ મારો તાત છે, આ મારી નારી ને, આ મારી માત છે, નાહક રહ્યા છે બધા મથી મથી રે. કોઈ કોઈનું... કોઈક ગયા ને કૈંઇક જવાના, કોઈ નથી અહીંયા રહેવાના, શાને રહ્યા સૌ લચી લચી રે. કોઈ કોઈનું... માટે સ્વીકારો શરણું સાચું, દુનિયાનું મેલો શરણું કાચું, ભજો વીતરાગને મથી મથી રે. કોઈ કોઈનું..
122

Koi Koinu Nathi


koi koinu nathi re koi koinu nathi re, nāhak rahyā chhe badhā mathi mathi re. koi koīnu... manade manyā'tā ā badhā mārā, jāṇī le jīvaḍā nathī koī tārā, jñānī gayā chhe sahu kahi kahi re. koi koinu... ā māro putra ne, ā māro tāt chhe, ā mārī nāri ne, ā mārī māt chhe, nāhak rahyā chhe badhā mathi mathi re. koi koinu... koik gayā ne kaink javānā, koi nathi ahinyā rahevānā, shāne rahyā sau lachi lachi re. koi koinu... māte svikāro sharaņu sāchu, duniyānu melo sharanu kachu, bhajo vitaragane mathi mathi re. koi koinu... As the headline of the song declares, no one is truly related to anyone else. This is one of the twelve contemplations (Bārah Bhāvnā), called Ekatva Bhāvnā. The message is that the soul alone is responsible for its own actions. The so-called worldly relatives will not share consequences of wrong deeds, and therefore, one must identify its own soul and be continuously aware of it. 123 Koī koīnuṁ nathī Koī koīnuṁ nathī re koī koīnuṁ nathī re, nāhaka rēhyā chēṁ badhā mathī mathī re. Koī koīnuṁ... Maṇḍē mānyātā ā badhā mārā, Jāṇī lē jīvḍā nathī koī tārā, jñānī gayā chēṁ sahu kahī kahī re. Koī koīnuṁ... Ā māro putra nē, ā māro tāta chē, ā mārī nārī nē, ā mārī mātā chē, nāhaka rēhyā chēṁ badhā mathī mathī re. Koī koīnuṁ... Koīk gayā nē kaiṁīk jhavanā, Koī nathī ahīnyā rēhanā, śānē rēhyā sau lachī lachī re. Koī koīnuṁ... Māṭē svīkāro śaraṇuṁ sācūṁ, Duniyānuṁ mēlo śaraṇuṁ kācūṁ, Bhajo vītarāganē mathī mathī re. Koī koīnuṁ...

123